poniedziałek, 7 marca 2011

Tot School - tydzień 10

Tot School




Antek is 18 months old



This week we had fun doing our weather theme activities. Unfortunately, the majority of pictures, I took last week, have not been recovered yet so frankly speaking our weekly post will be very short.
W tym tygodniu bawiliśmy się doskonale przerabiając nasz pogodowy temat. Niestety większości zdjęć, które zrobiłam w zeszłym tygodniu nadal nie udało mi się odzyskać wiec nasz dzisiejszy post będzie delikatnie mówiąc bardzo okrojony ;-(.


Antek is one of those kids, who if not constantly reminded, could function without food for hours. If he finally decides to eat anything it is only when he is allowed to do it independently. That’s the reason why I decided to prepare something that we call a “snack station”. We use our kitchen stool on which there is always some ready to eat fruit, some crackers or biscuits and something to drink in a little cup. I usually add a piece of kitchen towel as accidents happen from time to time;-). It works great for Antek. He is happy to know that he can drink and eat without adult’s supervision.
Antek należy do dzieci, które praktycznie są w stanie obyć się bez jedzenia (jeżeli mama nie przypomni oczywiście, że najwyższa pora coś zjeść). A jeżeli już łaskaw jest się posilić to tylko samodzielnie dlatego też postanowiłam przygotować dla niego coś co roboczo nazywamy „ stacją przekąskową”. Jest to nasz kuchenny stołek na którym znajduje się zawsze jakiś owoc gotowy do spożycia, wafelek ryżowy lub herbatnik i oczywiście to co „tygryski lubią najbardziej” czyli coś do picia w małym kubeczku. Zazwyczaj dodaję do zestawu ręcznik papierowy ( wypadki nadal od czasu do czasu się zdarzają ;-). Całość sprawdza się świetnie. Antek jest zadowolony że może napić się kiedy chce i ile chce bez konieczności zawracania głowy rodzicom a i sprzątanie po sobie wychodzi mu całkiem sprawnie.









This week Antek was also learning to put his coat on a hanger. Although he is not ready to do it while keeping the hanger in the air, he became very skillful in doing it on the floor. The fact that this activity combines with zipping makes it a real hit in our house.
Kolejnym elementem nauki życia praktycznego w tym tygodniu było umieszczanie kurteczki na wieszaku dodatkowo połączone z ulubioną czynnością – zapinaniem zamków błyskawicznych. Zakładanie kurteczki na wieszak w powietrzu sprawia mu dość dużą trudność, natomiast w pozycji horyzontalno – podłogowej opanował czynność do perfekcji. Przynajmniej mamy nad czym popracować :-).




Cups, cups, cups – Antek still loves to build towers out of them as much as he loves to nest them. For the last few days it was the first thing in the morning he tended to pick from the shelf.
Kubeczki , kubeczki i jeszcze raz kubeczki. Antek nadal uwielbia budować z nich wieże (od kilku dni jest to pierwsza zabawka za którą zabiera się po przebudzeniu) jak i wkładać je jedne w drugie.






This week Antek directed his interest to the clock positioned on our easel. Usually he paid attention only to the letters and numerals that surround the board. I decided to make a little introduction to the notion of telling the time.
For several days I showed him the position of hands of the clock for subsequent hours. Each time I did it he stayed very focused. Yesterday he was imitating me with some success. Thanks to his new interest I came up with some new activities for him which we will be working on for the weeks to come.

W tym tygodniu uwagę Antka zwrócił zegar umieszczony na naszej małej tablicy. Zazwyczaj nie poświęcał mu zbytniej uwagi , skupiał się głównie na literkach i cyferkach. Okazało się że to dobry czas na wstęp do nauki podawania czasu. Przez kolejne kilka dni pokazywałam Antkowi ułożenie wskazówek przy pełnych godzinach. Za każdym razem z niezwykłym skupieniem śledził ich ruch. A wczoraj próbował powtarzać moje manewry z większym lub mniejszym sukcesem. Dzięki nowej zabawie wpadłam na kilka pomysłów na dalsze zabawy z Antkiem nad którymi obecnie pracuję.






Antek reviled his new passion for cars this week. He is able to spend more than half an hour contemplating Kuba’s car collection. He usually picks up the biggest cars and puts them in a perfect line. His new passion spreads also to other means of transport. I wasn’t surprised when he insisted that I gave him an old set of puzzles ( the one with buses) that daddy designed especially for him.
Ten tydzień ujawnił także nową pasję Antosia jaką są samochody. Potrafi oglądać godzinami niezliczona kolekcję zachomikowane przez Kubę. Zazwyczaj wybiera największe modele i ustawia je w równiutkim rządku.
Nowa pasja dotyczy właściwie wszystkich środków transportu, wiec nie zdziwiło mnie kiedy Antoś usilnie domagał się wyjęcia z szafy puzzli z autobusami, które specjalnie dla niego zaprojektował tata ;-). Dzięki tacie mama mogła spokojnie dokończyć obiad. Dzięki tato ;-)






Antek loves to read everything that has print in it. It’s no surprise that the book that I’ve been absorbed with for some time now has been included on his “must read” list ;-)
My lovely little book worm in action ;-)
Zasadniczo Antek lubi czytać i przeglądać wszystko co wpadnie mu w łapki i zapisane jest drukiem. Nic dziwnego, że na liście rzeczy do przewertowania znalazła się ksiązka, której mama poświęca ostatnio sporo czasu. Mój mały kochany czytelnik w akcji ;-)






Thanks for your time spent Reading this post. Please visit us again.
Dziękuję że poświęciliście nam swój czas. Zapraszamy ponownie.

3 komentarze:

  1. 1-1 Exercises In Idioms and Fixed Phrases.....LOVE it! I love the snack station, too. What a big boy!

    OdpowiedzUsuń
  2. A snack station is such a great idea for kids that age - thanks for sharing, and thanks for linking up to Montessori Monday!

    OdpowiedzUsuń
  3. Nice! Love the pictures when he is stacking. Thank you for sharing.

    OdpowiedzUsuń

Thanks for visiting my blog. I love to read your comments so if you have time and like what you have read leave me one.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...